images

Auld Lange Syne

Words collected by Robert Burns, 1788

Music: Melanie Hayes (Ubuntu Choir Director)’s arrangement of the Barra MacNeils version of the song.

Language: Scots and English

Melanie Hayes teaching her arrangement at CCLT 2016, Victoria Canada, Ubuntu Choirs Network:

Notes from Melanie:

Pronunciation: “Auld” sounds pretty much just like “old” – the only difference I have heard in different versions is that the “au” part can have a bit of that vowel sound to it as opposed to the “Oh” of “old”, it would have a bit of the “au” sound to the vowel. But you can do it as “old” and it will sound just fine.

History: The phrase Auld lang syne is Scots, the language spoken in Lowland Scotland (not to be confused with Scottish Gaelic, which is spoken in the Highlands), and is translated as “old long since,” but used more in the context of “long, long ago.”   

New Years: The custom of singing “Auld Lang Syne” on New Year’s began in Scotland, when the song was sung on Hogmany (aka New Year’s Eve). This spread throughout the British Isles and immigrants brought the song and the custom with them as they settled all over the world. Since then, the song is sung at any occasion that calls for a hearty look back at good times and tradition, like some military events, graduations, funerals, and anything marking the end of a good run.  

TRACKS COMING SOON

Listen to the Barra MacNeil’s version on YouTube.
 
The words: It’s interesting to note that that Burns didn’t write it, he collected the lines & ideas from a variety of sources, one being an old man who was singing it or reciting it or something. It’s more a collection of stuff that he put together than something he wrote himself.
Read more about the history of the words here.

 

Full Set of Lyrics:

Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
And auld lang syne.

Chorus:

For auld lang syne, my jo,
For auld lang syne,
We’ll tak a cup o’ kindness yet,
For auld lang syne,

And surely ye’ll be your pint-stowp!
And surely I’ll be mine!
And we’ll tak a cup o’ kindness yet,
For auld lang syne.

Chorus

We twa hae run about the braes
And pu’d the gowans fine;
But we’ve wander’d mony a weary foot
Sin auld lang syne.

Chorus

We twa hae paidl’d i’ the burn,
Frae mornin’ sun till dine;
But seas between us braid hae roar’d
Sin auld lang syne.

Chorus

And there’s a hand, my trusty fiere!
And gie’s a hand o’ thine!
And we’ll tak a right guid willy waught,
For auld lang syne.

Chorus

Should old acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should old acquaintance be forgot,
And long, long ago.

Chorus

And for long, long ago, my dear
For long, long ago,
We’ll take a cup of kindness yet,
For long, long ago

And surely youll buy your pint-jug!
And surely I’ll buy mine!
And we’ll take a cup of kindness yet,
For long, long ago.

Chorus

We two have run about the hills
And pulled the daisies fine;
But we’ve wandered manys the weary foot
Since long, long ago.

Chorus

We two have paddled in the stream,
From morning sun till dine;
But seas between us broad have roared
Since long, long ago.

Chorus

And there’s a hand, my trusty friend!
And give us a hand of yours!
And we’ll take a deep draught of good-will
For long, long ago.

Chorus